Viz 在 Jujutsu Kaisen 粉絲的憤怒之後改變了 Gojo 的對話

Viz 在 Jujutsu Kaisen 粉絲的憤怒之後改變了 Gojo 的對話

在受到柔術會戰粉絲的憤怒之後,VIZ 似乎終於決定滿足粉絲的抱怨,因為他們在柔術會戰第 221 章中更改了五條悟的對話。這一變化是在 4 月 24 日該章發布幾天后觀察到的。

前一章,勇二等人將五條從獄界解封,隨後最強的魔法師遇到了劍雀和須久那。然而,他們並沒有延長戰鬥時間,而是決定在晚些時候,也就是外藤逝世紀念日這一天。

免責聲明:本文包含來自柔術會戰漫畫的劇透。

VIZ 在 Jujutsu Kaisen 粉絲的強烈反對下改變了 Gojo 的對話

https://twitter.com/king_jin_woo/status/1650709649547747328

鑑於 VIZ Media 在 Jujutsu Kaisen 第 221 章“得與失”發布後受到強烈反對,該公司決定將本章中悟的對話從“不”更改為“不,我會贏”。

在本章中,五條悟終於從獄界解封,並立即遇到了劍雀和外藤晉。須久那想要與五條戰鬥,但劍雀以他們的約定阻止了他。

因此,Gojo 決定讓他們在 12 月 24 日再次見面並戰鬥,因為他想在 Suguru 忌日的同一天殺死 Kenjaku。在聲稱相同的情況下,Kenjaku 問 Gojo 他對失敗的預期。不過,五條對自己的勝利充滿信心。

https://twitter.com/king_jin_woo/status/1650710102360625154

問題出在VIZ媒體先前將對話翻譯成“No”時,VIZ先前在第3章中發布了同一系列對話,導致漫畫沒有一致性。這激怒了粉絲,VIZ 決定改變對話,讓它變成“不,我會贏。”

粉絲對 Gojo 對話的變化有何反應

JJK 粉絲很高興看到 VIZ 正式改變對話,因為他們很高興公司聽到了他們的聲音。如果粉絲在未來的漫畫系列中發現任何此類問題,這為粉絲們提供了改變對話的新可能性。跟著他們,其他劇集的粉絲看到公司翻譯不好也可以選擇發表意見。

甚至有粉絲懷疑VIZ在看到粉絲翻譯和非官方翻譯不一樣後,故意改變對話,完全破壞了粉絲的體驗。

粉絲們甚至比較了三個版本的對話,即日文、VIZ早期翻譯和公司被欺負後翻譯的不同。許多人表示,這證明官方翻譯已經變得懶惰,甚至沒有試圖與他們以前的作品保持一致,也沒有尊重日本的原著。

事件發生後,粉絲們希望VIZ Media 能夠在未來進行正確的翻譯。否則,他們現在知道他們可以通過集體努力對工作進行正式更改。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *