Timekettle Fluentalk T1 袖珍翻譯機:新旅行必備

Timekettle Fluentalk T1 袖珍翻譯機:新旅行必備

Timekettle的Fluentalk T1是一款口袋大小的翻譯器,具有不同的模式以適應您可能遇到的各種情況。

但對於經常出差的人來說,這是必不可少的購買嗎?它比只在智能手機上使用谷歌翻譯更好嗎?讓我們找出來。

如果您還沒有看過,我強烈建議您觀看上面嵌入的評論視頻,因為它有使用 Fluentalk T1 的真實示例,這在文本評論中很難傳達。

Timekettle 是誰?

Timekettle 對翻譯設備並不陌生,之前已經啟動並成功交付了幾款耳塞式翻譯器。

儘管現實生活中的 Babel 魚令人驚嘆,但我到目前為止一直避免使用 Timekettle 耳塞翻譯器。總的來說,耳塞不同意我的看法。我的意思是他們徹底讓我噁心。從功能的角度來看,雖然適合單向翻譯,但任何類型的雙向交流都需要您將其中一個耳塞給其他人(甚至更粗暴)——或者為另一半對話拉出一個應用程序使用。在這種情況下,您不妨首先使用一個應用程序。閱讀我們之前對 Timekettle WT2 Edge 耳塞式翻譯器的評論。

Fluentalk T1 是 Timekettle 的第一款具有實際屏幕的設備,類似於微型智能手機。

然而,這並不是一個模糊承諾尚未實現的功能的 Kickstarter。這是一個實際的產品,您現在可以購買。

Fluentalk T1 是什麼?

Fluentalk T1 是一款基於 Android 的小型設備,附帶兩年全球數據計劃。可以在 40 種語言之間進行翻譯,包括 93 種方言。還支持八種不同語言對的離線翻譯:從英語或漢語到日語、韓語、法語、西班牙語、俄語和德語。但是,基本語言必須是英語或中文——您不能離線使用法語對俄語(但在線時仍然可以這樣做)。

對於這篇評論,我主要關注 Fluentalk T1 在中文和日文中的使用。這些是我最熟悉的語言(在日本生活了七年),或者是(娶了一個中國女孩)的動機。我嘗試了新聞直播、動漫以及面對面的互動。

設計與規格

Fluentalk 的尺寸僅為 4.6 英寸高、2.3 英寸寬和 0.44 英寸厚(117 x 59 x 11 毫米),大約是普通智能手機尺寸的一半。它也很輕,只有 115 克(4 盎司)。

fluentalk t1 - 尺寸

在內部,它有 3GB 的 RAM,32GB 的存儲空間,並運行一個高達 2GHz 的四核 CPU。有一個 4 英寸 540 x 1080 像素的屏幕,足以舒適地顯示文本。Wi-Fi、eSim 或 NanoSIM 選項確保您應該能夠在任何地方連接。

不過,這些規格都不重要,只是說它基本上是低端智能手機硬件,專用於翻譯任務。雖然它使用 Android 10 作為核心操作系統,但這不是通用的 Android 設備,您無法在其上安裝其他應用程序。

fluentalk t1 - 後置和攝像頭

1500mAh 電池可提供長達三個半小時的連續翻譯,而 8MP 攝像頭還可以進行可視化文本翻譯。如果您曾經使用過 Google 翻譯,您可能會熟悉此功能,並且它的工作方式完全相同,因此我不會詳述。

fluentalk t1 - 按鈕側視圖

左側是音量鍵和 SIM 卡托架,右側是黃色電源按鈕以及紅色和藍色按鈕,對應於正在翻譯的語言的屏幕說明。該設備還在頂部和底部配備了兩個麥克風,使其能夠在聊天模式下輕鬆識別語言。

翻譯模式

提供了多種模式和功能,所以讓我們看看最有用的。

fluentalk t1 - 模式視圖

一鍵翻譯

可從主屏幕訪問並且使用 T1 的最簡單方法可能是一鍵翻譯。按離您最近的紅色按鈕,將您的語言翻譯成另一種語言。按藍色按鈕(最靠近您的伙伴)再次翻譯回來。簡單的。您只需要記住按下按鈕即可。

fluentalk t1 - 一鍵

這兩個文本都像聊天消息一樣出現在屏幕上,您可以向後滾動瀏覽歷史記錄。如果您在社交方面有點無能,並且需要時間事先考慮您要說的話,這也很有用。只需預先錄製幾個短語,然後向上滾動並選擇它們即可大聲朗讀翻譯。

有趣的是,該設備還可以讓你將美式英語翻譯成真正的英語,但似乎作用不大。不幸的是,內置的“髒話”列表使得我無法破譯來自池塘對面的同事們的喃喃自語。更奇怪的是,髒話過濾器只對英語有效,對其他語言無效。所以我們能夠讓它準確地將某些中文或日文短語翻譯回英文。

詢問方向

如果您不善於遵循指示並發現自己反复需要問路,此模式允許您預設多個短語,然後選擇一個以大字體顯示並大聲朗讀。您還可以通過雙擊電源按鈕快速訪問此屏幕。

fluentalk t1 - 方向模式

旁觀者模式

旁觀者模式是一種實時翻譯功能,非常適合單向聆聽講座或直播,可以在屏幕上持續聆聽和默默翻譯。完成後,您還可以向後滾動查看所說的內容。

我在現場直播的日本新聞廣播中嘗試了這一點,結果非常好。如果您觀看視頻,您會看到翻譯在不斷更新。這不是 Fluentalk T1 的錯誤或性能不佳。日語的句子結構與英語相反,因此最相關的信息往往出現在最後,隨著句子的進行顯著改變翻譯。

fluentalk t1 - 旁觀者演示

我還嘗試了一些動畫,結果不太令人印象深刻,幾乎沒有聲音被拾取。大多數時候,輕音樂或聲音效果是一個問題(儘管語音對人耳來說很明顯)。在其他情況下,不自然的高音調聲音也會被忽略。

當我妻子用中文用微信與她父親交談時,我也讓這個模式保持運行狀態。雖然它抓住了她所說的要點(請記住,這將是非常對話的,有時會斷章取義,是簡短的演講片段),但麥克風很難聽到她父親在說什麼。我們必須將音量調到最大並將 T1 放在 iPhone 揚聲器旁邊才能聽清任何聲音。即便如此,它仍與刺耳的青島方言作鬥爭。

聊天模式

對旅行最有用的可能是雙向對話或聊天模式。該設備位於您之間,屏幕的一半朝向您,另一半屏幕倒置給您的伴侶。使用兩個麥克風,Fluentalk T1 可以根據音量推斷出哪種語言。確保設備方向正確,否則將無法工作。

fluentalk t1 - 聊天模式

聊天模式不斷監聽兩種語言,並在說話者暫停指定時間後立即進行翻譯。您可以調整暫停時間以允許更自然的語音(但如果他們還沒有完成句子,則可能會出現更多錯誤),並根據需要禁用音頻。

聊天模式非常適合與新朋友在安靜的環境中聊天,新朋友明白句子之間需要停頓,而不是試圖與店主或酒店員工交流。

Fluentalk T1 與穀歌翻譯

雖然 Fluentalk T1 在我的測試中表現出色,無論是當地方言、輕鬆對話還是收聽新聞廣播,但有些人可能想知道它的性能是否比您可能已經在智能手機上安裝的免費谷歌翻譯應用程序更好。

答案是:不是真的。兩者對我們嘗試過的任何測試句子的表現大致相同。兩者都與處理更多會話語言或更難的方言一樣好。我發現 Fluentalk T1 在實時聊天方面的表現稍好一些,但不足以保證購買 300 美元。

Fluentalk T1 的優勢在於它是一款專用翻譯設備,具有一些關鍵的區別功能,例如輕鬆訪問預先錄製的翻譯,但最終,不,它並不比谷歌翻譯好。如果您已經為您的智能手機制定了全球數據計劃或下載了離線語言對,那也同樣有效。

fluentalk t1 - 設計概述

但這並不意味著 Fluentalk T1 是多餘的或浪費金錢。這兩種設備當然可以共存。為什麼?至少對我來說,我的智能手機是我旅行時攜帶的最重要、最有價值的設備。我不想在一個陌生的地方走來走去,在我去購物和問路時在陌生人面前揮舞著一個價值 1000 美元的設備。

雖然智能手機變得越來越複雜並成為我們現代生活的重要組成部分,但人們並沒有改變。如果 300 美元的翻譯器被盜,那將是一筆可觀的金錢損失,但這肯定不是世界末日。如果你的智能手機在一個陌生的地方被盜,那是你的銀行應用程序暴露了,可能是一系列欺詐性的點擊支付購買,你最終可能要為此負責,多年的家庭記憶也消失了。擁有一個可以做所有事情的設備是很方便的,但並不總是明智的。

必不可少的旅行伴侶?

與所有翻譯系統一樣,您必須在說之前考慮並製定完整的句子。在現實生活中,我們會停頓、思考片刻、結結巴巴、重複自己、跳過單詞,並且會錯過很多上下文信息,而這些信息隨後會被聽眾推斷出來。我們還需要一段時間才能準確翻譯那種語音,我想 AI 將來會在這項工作中發揮重要作用。

但考慮到目前的這些限制,我對 Fluentalk T1 的實際功能印象深刻——至少在我們測試過的語言對方面如此。雖然不等同於精通另一種語言,但它充分理解了所說內容的要點。

考慮到慷慨的全球數據計劃、三個半小時的連續電池續航時間,以及如果你真的收不到信號的離線翻譯,這對於旅行者或在中國面臨任何語言障礙的人來說是必須的他們的日常生活。它需要清晰簡潔的聲音,因此它比通過聊天應用程序更適合親自使用,但如果你有一個像樣的麥克風和揚聲器,那也可以。

然而,Fluentalk T1 有一個巨大的缺點:我再也沒有藉口不和岳母說話了。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *